That’s a big decision

의사결정은 UX 업무의 배경음 같은 존재다. 화면 위에 보이는 것은 버튼과 레이아웃이지만, 그 아래에서는 늘 판단이 오간다. 유지할지, 버릴지, 바꿀지. 확정인지, 검토 중인지 등등

그래서 UX 현장에서 영어로 소통할 때는 “무엇을 만들었는지”보다 “어떻게 결정에 이르렀는지”를 말하는 표현들이 훨씬 자주 쓰인다.

이번 글에서는 실제 회의나 협업 상황에서 자주 등장하는 의사결정 과정 표현들을 대화문과 함께 정리해본다.

UX 업무 상황으로 각색한 대화문

Alex: I heard Jamie decided to leave the current design direction. Is that true?

Minji: Yes, he decided to change it because users were struggling to understand the flow.

Alex: That’s a big decision. What does he plan to do instead?

Minji: He’s thinking about simplifying the interaction and removing two steps. He feels adding more features isn’t worth it if it hurts usability.

Alex: I can see where he’s coming from. It’s better to design around real user behavior.

이 대화에는 “결정 완료”, “결정의 무게”, “대안”, “검토 중”이라는 네 단계가 자연스럽게 담겨 있다. UX 의사결정의 전형적인 흐름이다.

핵심 표현 요약

decided to

→ 이미 내부 합의나 판단이 끝난 상태. 방향이 정해졌음을 분명히 말할 때.

That’s a big decision

→ 영향 범위가 큰 결정임을 인정하고, 가볍지 않다는 뉘앙스를 전달할 때.

plan to do instead

→ 기존 안을 버린 뒤, 대체안이 있음을 설명할 때. 아직 실행 전일 수 있다.

is thinking about

→ 검토·고민 단계. 아이디어는 있지만 확정은 아님을 명확히 할 때.

표현별 예문 정리 (UX 맥락)

1. decided to

결정이 이미 내려졌음을 분명히 한다.

  • We decided to remove the onboarding animation after usability testing.
  • The team decided to keep the layout but change the navigation pattern.
  • Based on feedback, we decided to delay this feature to the next release.

이 표현이 나오면, 보통 더 이상의 설득보다는 후속 작업 논의로 넘어간다.

2. That’s a big decision

결정의 무게와 리스크를 인정하는 표현이다.

  • That’s a big decision, especially this close to the release.
  • That’s a big decision for first-time users.
  • That’s a big decision, but it makes sense given the constraints.

반대하지 않으면서도, 이 결정이 쉽지 않았다는 점을 드러낼 수 있다.

3. plan to do instead

기존 안을 접은 뒤의 대체 전략을 설명할 때 유용하다.

  • We plan to simplify the flow instead.
  • The team plans to use presets instead of manual input.
  • What do you plan to do instead if users skip this step?

“change”보다 훨씬 의도와 방향성이 잘 드러난다.

4. is thinking about

아직 열려 있는 상태, 검토 중인 아이디어를 말할 때 가장 안전한 표현이다.

  • We’re thinking about merging these two screens.
  • She’s thinking about reducing the number of options.
  • The team is thinking about testing this with beginners first.

UX 회의에서 이 표현은 “이건 확정이 아니다”라는 완충 장치 역할을 한다.

왜 이런 표현들이 중요한가

UX에서 의사결정은 단발 이벤트가 아니라 연속적인 상태 변화다.

영어로 소통할 때도 그 상태를 정확히 구분해 말하지 않으면,

상대는 “이미 정해진 건지”, “아직 의견을 줘도 되는 건지”를 헷갈리게 된다.

  • decided to → 닫힌 상태
  • is thinking about → 열린 상태
  • plan to do instead → 방향 전환
  • That’s a big decision → 판단의 맥락 공유

이 네 가지를 구분해서 말할 수 있으면, 영어 실력보다 먼저 일을 잘 설명하는 사람으로 보이기 시작한다.

UX 영어는 화려할 필요가 없다. 결정이 어디까지 왔는지, 그 지점만 정확히 말하면 된다.

댓글 남기기